

ТЕСТЫ ОТВЕТЫ СИНЕРГИЯ МФПУ
Ответы на Тесты Синергия (МФПУ)
Административное право Синергия Тесты
Актуальные проблемы гражданского права Синергия Тесты
Актуальные проблемы уголовного права Синергия Тесты
Анализ финансовой отчетности Синергия Тесты
Антикризисное управление Синергия Тесты
Анатомия центральной нервной системы,ответы на тесты Синергия Тесты
Анатомия и возрастная физиология Синергия Тесты
Антикризисное управление Синергия Тесты
Английский язык в сфере юриспруденции Синергия Тесты
Актуальные проблемы уголовного права Синергия Тесты
Актуальные проблемы уголовно-процессуального права Синергия Тесты
Анализ финансово-хозяйственной деятельности Синергия Тесты
Арбитражный процесс Синергия Тесты
Астрономия Синергия Тесты
Аудит Синергия Тесты
Базы данных Синергия Тесты
Банковское дело Синергия Тесты
Безопасность жизнедеятельности Синергия Тесты
Бизнес-планирование Синергия Тесты
Бухгалтерский учет и анализ Синергия Тесты
Бюджетная система РФ Синергия Тесты
Введение в профессию психолог Синергия Тесты
Ведение операций с иностранной валютой и чеками
Ведение операций по банковским вкладам (депозитам)
Вычислительные системы сети и телекоммуникации Синергия Тесты
География Синергия Тесты
Государственные и муниципальные финансы Синергия Тесты
Гипертекстовые и мультимедийные ИТ Синергия Тесты
Гостиничный и ресторанный бизнес традиции и история развития
Гражданский процесс Синергия Тесты
Гражданское право Синергия Тесты
Деловой имидж Синергия Тесты
Деньги кредит банк Синергия Тесты
Документооборот в управлении Синергия Тесты
Жилищное право Синергия Тесты
Земельное право Синергия Тесты
Избирательное право Синергия Тесты
Инвестиции Синергия Тесты
Иностранный язык в профессиональной деятельности Синергия Тесты
Инвестиционный анализ Синергия Тесты
Инновационный менеджмент Синергия Тесты
Институциональная экономика Синергия Тесты
Информатика Синергия Тесты
Информационные системы в экономике Синергия Тесты
Информационные технологии в менеджменте Синергия Тесты
Информационные технологии в юридической деятельности Синергия Тесты
История Синергия Тесты
История отечественного государства и права Синергия Тесты
История психологии Синергия Тесты
Кадровая стратегия современной организации Синергия Тесты
Конкурентные стратегии Синергия Тесты
Конститутационное право Синергия Тесты
Корпоративная социальная ответственность Синергия Тесты
Корпоративные финансы Синергия Тесты
Кредитные операции банка Синергия Тесты
Криминалистика Синергия Тесты
Культурология Синергия Тесты
Лидерство Синергия Тесты
Логика Синергия Тесты
Логистика Синергия Тесты
Макроэкономика Синергия Тесты
Маркетинг Синергия Тесты
Математика Линейная алгебра Синергия Тесты
Математический анализ Синергия Тесты
Математика Синергия Тесты
Математика,алгебра и начала математического анализа Синергия Тесты
Математика Элементы высшей математики СПО Синергия Тесты
Математика и статистика (обучение) Синергия Тесты
Математические методы в психологии Синергия Тесты
Международное право Синергия Тесты
Менеджмент Синергия Тесты
Методологические основы психологии Синергия Тесты
Методы оптимальных решений Синергия Тесты
Микроэкономика Синергия Тесты
Мировая экономика и международные экономические отношения Синергия Тесты
Муниципальное право Синергия Тесты
Налоги и налогообложение Синергия Тесты
Налоговое планирование Синергия Тесты
Налоговое право Синергия Тесты
Нейрофизиология Синергия Тесты
Общая психология Синергия Тесты
Операционные системы Синергия Тесты
Организация торговли Синергия Тесты
Организация управления проектами Синергия Тесты
Основы бизнеса Синергия Тесты
Основы патопсихологии Синергия Тесты
Оценка недвижимости Синергия Тесты
Педагогика высшей школы Синергия Тесты
Политология Синергия Тесты
Психофизиология Синергия Тесты
Русский язык и культура речи Синергия Тесты
Семейное право Синергия Тесты
Специальная психология,ответы на тесты Синергия Тесты
Страхование,ответы на тесты Синергия Тесты
Тайм-менеджмент,ответы на тесты Синергия Тесты
Теория игр Синергия Тесты
Технологии антикризисного управления персоналом Синергия Тесты
Уголовное право Синергия Тесты
Управление проектами Синергия Тесты
Управленческие решения Синергия Тесты
Управление человеческими ресурсами Синергия Тесты
Учет и анализ,ответы на тесты Синергия Тесты
Физика Синергия Тесты
Химия,ответы на тесты Синергия Тесты
Финансовая математика Синергия Тесты
Физическая культура семестр Синергия Тесты
Философия,ответы на тесты Синергия Тесты
Финансы,ответы на тесты Синергия Тесты
Финансовое право Синергия Тесты
Финансовый менеджмент Синергия Тесты
Ценообразование Синергия Тесты
Эконометрика Синергия Тесты
Экономика предприятия Синергия Тесты
Юридическая логика Синергия Тесты
Юридическая психология Синергия Тесты
IT-менеджмент Синергия Тесты
Актуальные проблемы гражданского права Синергия Тесты
Актуальные проблемы уголовного права Синергия Тесты
Анализ финансовой отчетности Синергия Тесты
Антикризисное управление Синергия Тесты
Анатомия центральной нервной системы,ответы на тесты Синергия Тесты
Анатомия и возрастная физиология Синергия Тесты
Антикризисное управление Синергия Тесты
Английский язык в сфере юриспруденции Синергия Тесты
Актуальные проблемы уголовного права Синергия Тесты
Актуальные проблемы уголовно-процессуального права Синергия Тесты
Анализ финансово-хозяйственной деятельности Синергия Тесты
Арбитражный процесс Синергия Тесты
Астрономия Синергия Тесты
Аудит Синергия Тесты
Базы данных Синергия Тесты
Банковское дело Синергия Тесты
Безопасность жизнедеятельности Синергия Тесты
Бизнес-планирование Синергия Тесты
Бухгалтерский учет и анализ Синергия Тесты
Бюджетная система РФ Синергия Тесты
Введение в профессию психолог Синергия Тесты
Ведение операций с иностранной валютой и чеками
Ведение операций по банковским вкладам (депозитам)
Вычислительные системы сети и телекоммуникации Синергия Тесты
География Синергия Тесты
Государственные и муниципальные финансы Синергия Тесты
Гипертекстовые и мультимедийные ИТ Синергия Тесты
Гостиничный и ресторанный бизнес традиции и история развития
Гражданский процесс Синергия Тесты
Гражданское право Синергия Тесты
Деловой имидж Синергия Тесты
Деньги кредит банк Синергия Тесты
Документооборот в управлении Синергия Тесты
Жилищное право Синергия Тесты
Земельное право Синергия Тесты
Избирательное право Синергия Тесты
Инвестиции Синергия Тесты
Иностранный язык в профессиональной деятельности Синергия Тесты
Инвестиционный анализ Синергия Тесты
Инновационный менеджмент Синергия Тесты
Институциональная экономика Синергия Тесты
Информатика Синергия Тесты
Информационные системы в экономике Синергия Тесты
Информационные технологии в менеджменте Синергия Тесты
Информационные технологии в юридической деятельности Синергия Тесты
История Синергия Тесты
История отечественного государства и права Синергия Тесты
История психологии Синергия Тесты
Кадровая стратегия современной организации Синергия Тесты
Конкурентные стратегии Синергия Тесты
Конститутационное право Синергия Тесты
Корпоративная социальная ответственность Синергия Тесты
Корпоративные финансы Синергия Тесты
Кредитные операции банка Синергия Тесты
Криминалистика Синергия Тесты
Культурология Синергия Тесты
Лидерство Синергия Тесты
Логика Синергия Тесты
Логистика Синергия Тесты
Макроэкономика Синергия Тесты
Маркетинг Синергия Тесты
Математика Линейная алгебра Синергия Тесты
Математический анализ Синергия Тесты
Математика Синергия Тесты
Математика,алгебра и начала математического анализа Синергия Тесты
Математика Элементы высшей математики СПО Синергия Тесты
Математика и статистика (обучение) Синергия Тесты
Математические методы в психологии Синергия Тесты
Международное право Синергия Тесты
Менеджмент Синергия Тесты
Методологические основы психологии Синергия Тесты
Методы оптимальных решений Синергия Тесты
Микроэкономика Синергия Тесты
Мировая экономика и международные экономические отношения Синергия Тесты
Муниципальное право Синергия Тесты
Налоги и налогообложение Синергия Тесты
Налоговое планирование Синергия Тесты
Налоговое право Синергия Тесты
Нейрофизиология Синергия Тесты
Общая психология Синергия Тесты
Операционные системы Синергия Тесты
Организация торговли Синергия Тесты
Организация управления проектами Синергия Тесты
Основы бизнеса Синергия Тесты
Основы патопсихологии Синергия Тесты
Оценка недвижимости Синергия Тесты
Педагогика высшей школы Синергия Тесты
Политология Синергия Тесты
Психофизиология Синергия Тесты
Русский язык и культура речи Синергия Тесты
Семейное право Синергия Тесты
Специальная психология,ответы на тесты Синергия Тесты
Страхование,ответы на тесты Синергия Тесты
Тайм-менеджмент,ответы на тесты Синергия Тесты
Теория игр Синергия Тесты
Технологии антикризисного управления персоналом Синергия Тесты
Уголовное право Синергия Тесты
Управление проектами Синергия Тесты
Управленческие решения Синергия Тесты
Управление человеческими ресурсами Синергия Тесты
Учет и анализ,ответы на тесты Синергия Тесты
Физика Синергия Тесты
Химия,ответы на тесты Синергия Тесты
Финансовая математика Синергия Тесты
Физическая культура семестр Синергия Тесты
Философия,ответы на тесты Синергия Тесты
Финансы,ответы на тесты Синергия Тесты
Финансовое право Синергия Тесты
Финансовый менеджмент Синергия Тесты
Ценообразование Синергия Тесты
Эконометрика Синергия Тесты
Экономика предприятия Синергия Тесты
Юридическая логика Синергия Тесты
Юридическая психология Синергия Тесты
IT-менеджмент Синергия Тесты

Управление процессами обслуживания ответы Тест Синергия
Управление процессами обслуживания Синергия ответы на Тесты МФПУ

Тесты Синергия Юриспруденция
Синергия Тесты. Направление: Юриспруденция.
Профиль: Гражданско-правовой

Тесты Синергия 1 семестр
1 семестр
Синергия Тесты. Направление: Юриспруденция.
Профиль: Гражданско-правовой

Английский язык в сфере юриспруденции Тест Синергия
Английский язык в сфере юриспруденции ответы на тест Синергия
Немецкий язык в сфере юриспруденции Ответы на Тесты Синергия
Укажите нужный союз в придаточном предложении:
… ich den unbekannten Text übersetze, benutze ich immer das Wörterbuch.
als
wenn
Укажите, какое их придаточных определительных соответствует распространенному определению в предложении.
Wir interessieren uns für die von diesem Werk hergestellten Produktion
wir interessieren uns für die Produktion, die von diesem Werk hergestellt wurde
wir interessieren uns für die Produktion, die von diesem Werk hergestellt werden konnte
wir interessieren uns für die Produktion, die von diesem Werk hergestellt werden musste
Указать правильный перевод инфинитивного оборота:
Мы должны улучшить качество, чтобы заинтересовать заказчика
Wir sollen die
Qualität verbessern, statt den Besteller zu interessieren.
Wir sollen die Qualität verbessern, um den
Besteller zu interessieren.
Wir sollen die
Qualität verbessern, ohne den Besteller zu zu interessieren.
Укажите правильный перевод:
Wie heißt das
Fräulein, dem ich diese Prospekte geben muß?
Как зовут девушку, у которой я должен взять проспекты?
Как зовут девушку, которой я
должен отдать проспекты?
Как зовут девушку, которая отдаст мне проспекты?
Укажите нужный союз:
Wir müssen viel deutsch lesen, … wir deutsch gut kennen wollen.
da
denn
weil
Укажите нужный союз в придаточном предложении:
… ich nach Dresden
komme, holt mich immer mein Freund ab.
wenn
als
Укажите нужный союз в придаточном предложении:
… ich das Buch gelesen
hatte, brachte ich es In die Bibliothek.
wenn
als
Указать правильный перевод инфинитивного оборота:
Он посещает выставку, не осматривая образцы
Er besucht die
Ausstellung, statt die Muster zu sehen
Er besucht die
Ausstellung, um die Muster zu sehen
Er besucht die
Ausstellung, ohne die Muster zu sehen
Указать правильный перевод инфинитивного оборота:
Он проходит мимо, не здороваясь со мной.
Er geht vorbei, ohne
mich zu begrüßen
Er geht vorbei, um
mich zu begrüßen
Er geht vorbei, statt
mich zu begrüßen
Укажите правильный перевод придаточного цели:
Wir stellen unsere
Ausrüstung in der Ausstellung aus, damit die Kunden sie kennenlernen können.
Мы выставляем наше оборудование на выставке, поэтому клиенты могут с
ними ознакомиться
Мы выставляем наше оборудование на выставке, потому что клиенты могут
ознакомиться с ними.
Мы выставляем наше оборудование на выставке, чтобы клиенты могли
ознакомиться с ними.
Укажите правильный перевод распространенного определения:
Die im Vertrag
angegebenen Bedingungen passten uns.
в договоре нам подходили условия
указанные в договоре условия нам подходили
условия были указаны в договоре и нам подходили
Укажите нужный союз в придаточном предложении:
…. ich Theaterkarten
kaufe, gehe ich ins Theater.
wenn
als
Выберите подходящее выражение для указания придаточного цели или
инфинитивного оборота:
Der Werkdirektor
führte uns ins Werk,.. wir die Maschinen … sehen.
um …zu
damit
Укажите глагол haben или sein в соответственном лице и числе в значении
модального глагола müssen или können:
Die letzte Partie … in
einer Woche zu liefern.
haben
ist
habe
sind
Укажите, какое их придаточных определительных соответствует распространенному определению в предложении.
Wir besprechen die bei
den Verhandlungen festgelegten Termine
wir besprechen die
Termine, die bei den Verhandlungen festgelegt werden mussten
wir besprechen die
Termine, die bei den Verhandlungen festgelegt werden konnten
wir besprechen die
Termine, die bei den Verhandlungen festgelegt wurden
Укажите, какое их придаточных определительных соответствует распространенному определению в предложении.
Der von der Firma
angebotene Preis passte uns.
der Preis, der von der
Firma angeboten werden musste, passte uns
der Preis, der von der
Firma angeboten werden konnte, passte uns
der Preis, der von der
Firma abgeboten wurde, passte uns
Укажите правильный перевод предложений с пассивом и результативным пассивом:
Der Vertrag wird
morgen unterzeichnet sein.
договор был подписан здесь
договор подписывается здесь
договор будет подписан здесь
Выберите подходящее выражение для указания придаточного цели или
инфинитивного оборота:
Der Verkäufer will
sich an diese Firma wenden, … ihr das Angebot … machen.
damit
um…zu
Укажите правильный перевод:
Passen Ihnen die
Bedingungen, von denen Herr Müller gesprochen hat?
Вам подходят условия, с которыми Вас познакомил г-н Мюллер?
Вам подходят условия, которые упоминал г-н Мюллер?
Вам подходят условия, о которых говорил г-н Мюллер?
Указать правильный перевод инфинитивного оборота:
изучая грамматику, нельзя правильно говорить.
Ohne Grammatik zu
studieren, kann man richtig nicht sprechen
Statt Grammatik zu
studieren, kann man richtig nicht sprechen
Um Grammatik zu
studieren, kann man richtig nicht sprechen
Укажите соответственное сказуемое:
Wo … diese Maschinen …?
können … produziert
werden
können … produzieren
kann … produziert
werden
Укажите глагол haben или sein в соответственном лице и числе в значении
модального глагола müssen или können:
… Die Ware … vom
Lieferanten in einer Partie zu verladen.
hat
hast
bin
ist
Укажите относительное местоимение, связывающее придаточное определительное с главным предложением:
Das ist das Theater,
in … wir uns diese Oper angehört haben.
die
des
dem
das
Укажите, какое их придаточных определительных соответствует распространенному определению в предложении.
Die für den Export
angebotenen Waren sind von hoher Qualität.
die Waren, die für den
Export angeboten werden konnten, sind von hoher Qualität
die Waren, die für den
Export angeboten wurden, sind von hoher Qualität
die Waren, die für den
Export angeboten werden mussten, sind von hoher Qualität
Укажите глагол haben или sein в соответственном лице и числе в значении модального глагола müssen или können:
Sie … neue Preise
schriftlich zu bestätigen.
bist
sind
haben
hast
Выберите подходящее выражение для указания придаточного цели или
инфинитивного оборота:
Er erklärt mir seine
Adresse, … ich sein Haus … finden kann.
damit
um…zu
Укажите правильный перевод предложений с пассивом и результативным
пассивом:
Die Fahrkarten sind bestellt.
билеты заказываются
билеты заказаны
билеты были заказаны
Укажите, какое их придаточных определительных соответствует
распространенному определению в предложении.
Die bei der Bank
geleistete Zahlung haben wir schon bekommen.
die Zahlung, die bei
der Bank geleistet werden musste, haben wir schon bekommen
die Zahlung, die bei
der Bank geleistet wurde, haben wir schon bekommen
die Zahlung, die bei
der Bank geleistet werden konnte, haben wir noch nicht bekommen
Укажите соответственное сказуемое:
Hier … verschiedene Waren …
werden … verkauft
wird … verkauft
wird … verkaufen
Укажите правильный
перевод:
Ist das der Film, von
dem wir so begeistert waren?
Это фильм, от которого мы были в восторге?
Это фильм, который привел нас в восторг?
Это фильм, которым мы были довольны?
Обращайтесь к нам за консультацией. Мы обязательно поможем Вам!
Пишите: WhatsApp: +7 915 133-11-08 , Почта: studxelp@yandex.ru